2017年12月27日水曜日

高麗組または重打 Koraigumi or Shigeuchi AB or DC


ワークショップでは、仕上がりの綺麗さに目がくらんでいましたが、組んだ高麗組をよく見ると、どこかで見たような。そう、クテ打ちの基本動作で取り上げるのを忘れているABとよく似ています。という訳で、今日は、基本動作ABとDCをします。

重打(しげうち)と呼ばれる組み方です。外回し(AB)でも中通し(CD)でもできます。角組の厚さを半分にして横に平に広げたような形です。ループ数が少ない場合は平らになりますが、ループ数が10本を越えると、紐は平らではなく、ABの場合は右手側に、CDの場合は左手側に、内側に丸くなりますが、これを指でしごいて平にします。

写真の3本の紐の初期配置は以下のとおりです。

黄赤緑 AB & DC 4-4        ①①②②  ③③③③

紫系 DC 7-6     ①① ②②③③④  ④④④④④④ 
        ④④④④④④④  ④④④④④④
  
ピンク系 AB 7-6 ①①②②③③④  ④④④④④④  

一番上の黄赤緑の紐は、最初はABで、途中からDCに変えて組んでいます。V字の向きが上下逆になっているのが分かりますか。



At the Workshop, I was so impressed by the beautiful finish of the work that I did not notice that I had seen this braiding before.  It looks very similar to Shigeuchi!  Today we learn Shigeuchi, AB and DC.

We can do this either AB or CD.  The braid looks to have a half the thickness and a double width of Kakugumi.  When you work with a small number of loops, the braid is flat, but with over 10 loops, the braid is inwardly curled on the right hand side for AB, and on the left hand side for CD.  You need to knead the braid with fingers to make it flat.

The initial color settings for the 3 braids above are as follows:

Yellow-Red-Green AB & DC 4-4 ①①②②  ③③③③

Purples DC 7-6 ①① ②②③③④  ④④④④④④ 
           ④④④④④④④  ④④④④④④

Pinks AB 7-6     ①①②②③③④    ④④④④④④

I started with AB for the top braid, and changed in the middle to DC.  You will notice the V-fell up-side-down.

2017年12月11日月曜日

組紐・組物学会ワークショップ The Kumihimo Society Workshop


組紐・組物学会のワークショップ「ディスクで高麗組」に参加しました。私が受け取った材料は、かなりしっかり撚った絹糸4本と金色のメタル糸2本、大小の金色ボタン各1個です。3種類の動作で1サイクルという比較的簡単な組み方ですが、でき上がったものはとても豪華です。

いつもゆるい撚りのコットンキングで組んでいるので、まず、絹の光沢に感激。そして強い撚りの糸は立体的に組み上がるように思います。それにメタリックゴールドが加わると、金色のボタンと引き立て合って、豪華絢爛です。

途中で操作を誤って、色の順序が狂ってきたので、解いてやり直そうとしたのですが、闇雲に解いて訳が分からなくなってしまいました。思い切って先生にお願いすると、さっさっさっと糸を操って、元の状態に戻して下さいました。「解く時は、組む時と同じように1動作ずつ逆に戻って下さい」と、優しいお言葉。今日の教訓は、「急がば回れ」でした。 


ワークショップのもうひとつの楽しみは、参加者からいろいろ教えていただけること。皆さん、さりげなく組紐のメガネチェーンや、ペンダント、ブレスレットを身につけておられます。それらを見せて頂くだけでも、はるばる京都まで来たかいがあったというもの。それに、今日は、ディスクを手で持たなくても両手で糸を操作できるように工夫した台も拝見したし、隣の席に座っていた生徒さんは、昇苑という組紐の材料やできあがった物を販売しているお店の方で、楽しいお話も聞けました。


Attended The Kumihimo Society’s workshop “Koraigumi using a kumihimo disc” in Kyoto.  At the entrance I received a set of material; 4 hard twist silk threads, 2 metal threads and a big and a small golden buttons.  It was a rather easy kumihimo with three movements as one cycle.  The finished work, however, is just gorgeous. 

First of all, I was impressed by the silk glazing since I am so much used to Cotton King.  Besides strong twist threads seem to make more stereoscopic braids.  Then metallic gold threads look so superb with golden buttons. 


While braiding, I made a mistake and got mixed up with the color order.  I undid it and tried to start again.  But I got lost.  I daringly asked the teacher for help.  She manipulated threads one by one and corrected the whole mess.  She said, “When you undo, do it in the reverse order one by one.”  She was so efficient and gentle.  My lesson today is “the longest way around is the shortest way home”.


Another joy of attending a workshop is that you can learn a lot from attendants.  Everyone is wearing kumihimo glass chains, pendants, and bracelets.  It is worth traveling all the way to Kyoto just to look at their works.  Today I also saw a special hand-made supporting stand for a disc enabling to operate with both hands.  An attendant next to me worked for a shop Shoen where they make and sell kumihimo and materials.  We had an interesting talk.